'Sur' corresponds roughly to the English prepositions
'on' and 'onto'.


J'ai laissé mes devoirs sur la table dans la cuisine.
I left my homework on the kitchen table.
 

Mon chat Gris-Gris a sauté sur mon bureau.
My cat Gris-Gris jumped onto my desk.  

La pluie tombait sur la ville de Dakar.
Rain was falling on the city of Dakar.  

Sur le Pont neuf à Paris il y a une statue de Henri IV.
On the Pont neuf in Paris is a statue of Henry IV.  


Rappel!

  
  There are times when 'sur' isn't a good translation of 'on'.

  Sometimes French is more literal than English, especially when talking    about vehicles:

I do my homework on the bus =
Je fais mes devoirs dans le bus.   (not 'sur le bus')

When I travel, I like to read on the plane because I'm never able to fall asleep. =
Quand je voyage, j'aime lire dans l'avion parce que je n'arrive jamais à m'endormir.

(It is hard to imagine anyone (except maybe Harold Lloyd) falling asleep 'sur un avion'.)


 



Prepositions of Location

sur / sous / devant / derrière / près de / loin de / à gauche de / à droite de
dans / entre / à côté de / en face de